『夜明けの風』ローズマリー・サトクリフ/灰島かり訳(ほるぷ出版、2004)。 灰島かりの訳文はみずみずしくて歯切れがよく、響きもきれいでとても読みやすい。主人公の過酷な体験を淡々と綴りながら、静かな迫力で感動を呼び起こす筆致はサトクリフ由来のも…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。